当前位置:首页 > 工作动态

广西壮族自治区新型冠状病毒感染的肺炎疫情防控工作领导小组指挥部办公室 关于做好春节期间疫情防控有关工作的通知(中英版)

发布时间:2022-01-24 10:13     来源:市外事办   作者:南宁市外事翻译室

(中文版)

各市、县新冠肺炎疫情防控指挥部,区直、中直各单位:

近期,各地相继发生奥密克戎变异株感染病例,疫情发展快,外溢风险大。根据最新的疫情防控形势,为切实做好返桂来桂人员排查和健康管理服务工作,坚决遏制疫情传播和扩散蔓延,现将春节期间疫情防控有关工作通知如下:

一、中高风险地区(按照当地公布的区域范围)返桂来桂人员

自确定为中高风险地区之日往前14天的返桂来桂人员,作为风险排查和管理对象,返桂来桂前须提前24小时向目的地社区(村、屯)报备,在抵桂后12小时内向目的地社区(村、屯)报告并接受健康管理。

(一)抵桂不足7天的,实行14天集中隔离医学观察+5次核酸检测(第1、4、7、10、14天),集中隔离医学观察结束后进行7天居家健康监测+3次核酸检测(第2、4、7天)。

(二)抵桂超过7天但不足14天的,实行7天集中隔离医学观察+3次核酸检测(第1、4、7天),集中隔离医学观察结束后进行7天居家健康监测+3次核酸检测(第2、4、7天)。

(三)抵桂超过14天不足21天的,实行7天居家健康监测+2次核酸检测(第1、7天)。

二、中高风险地区所在县(市、区)或直辖市的街道返桂来桂人员

自确定为中高风险地区之日往前14天的返桂来桂人员,作为风险排查和管理对象,返桂来桂前须提前24小时向目的地社区(村、屯)报备,在抵桂后12小时内向目的地社区(村、屯)报告并接受健康管理。

(一)抵桂不足7天的。实行7天集中隔离医学观察+3次核酸检测(第1、4、7天),集中隔离医学观察结束后进行7天居家健康监测+2次核酸检测(第2、7天)。

(二)抵桂超过7天不足14天的,实行7天居家健康监测+2次核酸检测(第1、7天),居家健康监测结束后进行7天自我健康监测+2次核酸检测(第2、7天)。

(三)抵桂超过14天不足21天的,实行7天自我健康监测+2次核酸检测(第1、7天)。

三、本土疫情发生地所在设区市或直辖市城区返桂来桂人员

自公布本土疫情之日往前14天的返桂来桂人员,作为风险排查和管理对象,返桂来桂前须提前24小时向目的地社区(村、屯)报备,在抵桂后12小时内向目的地社区(村、屯)报告。抵桂后,实行7天居家健康监测+2次核酸检测(第1、7天)。

本通知由自治区疫情防控指挥部疫情防控与医疗救治组负责解释。联系电话:0771-2800443、2805380。

本通知自印发之日起施行,各地在执行过程中如有与本通知要求不一致的,以本通知为准。

                                                        2022年1月18日


(英文版)

Command Office of COVID-19 Prevention and Control Leading Group of Guangxi Zhuang Autonomous Region

Notice on COVID-19 Prevention and Control During Spring Festival Holiday


All Municipal and County-level Command Units for COVID-19 Prevention and Control,  Provincial Departments of Guangxi and Departments Directly Under the CPC Central Committee in Guangxi:

Recently, new infections of the Omicron variant have been reported in many cities and are spreading fast with high risk of cross-city transmission. Against this backdrop, relevant rules are as follows in order to strengthen screenings and health management to identify people with infections, thus stemming the spread of the virus.

1. Arrivals in Guangxi from medium or high-risk areas (according to the latest list of medium and high-risk areas)

Arrivals in Guangxi from medium or high-risk areas shall report to destination communities (or villages) 24 hours before arrival and make a second report to the destination communities (or villages) within 12 hours after arrival, and shall be subject to health management if they arrive within 14 days prior to the date when their places of departure are classified as medium or high-risk areas.

(1) Those who arrive in Guangxi for less than 7 days shall undergo 14-day quarantine in dedicated facilities for medical observation and 5 nucleic acid tests (on the 1st, 4th, 7th, 10th and 14th days) and undergo 7-day health monitoringat home and 3 nucleic acid tests (on the 2nd, 4th and 7th days) after the 14-day quarantine.

(2) Those who arrive in Guangxi for more than 7 days but less than 14 days shall undergo 7-day quarantine in dedicated facilities for medical observation and 3 nucleic acid tests (on the 1st, 4th and 7th days) and undergo 7-day health monitoringat home and 3 nucleic acid tests (on the 2nd, 4th and 7th days) after the 7-day quarantine.

3Those who arrive in Guangxi for more than 14 days but less than 21 days shall undergo 7-day health monitoring at home and 2 nucleic acid tests (on the 1st and 7th days).

2. Arrivals in Guangxi from sub-districts of counties (cities or districts) or municipalities with medium or high-risk areas

Arrivals in Guangxi from these places shall report to destination communities (or villages) 24 hours before arrival and make a second report to the destination communities (or villages) within 12 hours after arrival, and shall be subject to health management if they arrive within 14 days prior to the date when medium or high risk areas are identified in their counties (cities or districts) or municipalities of departure.

(1) Those who arrive in Guangxi for less than 7 days shall undergo 7-day quarantine in dedicated facilities for medical observation and 3 nucleic acid tests (on the 1st, 4th and 7th days) and undergo 7-day health monitoring at home and 2 nucleic acid tests (on the 2nd and 7th days) after the 7-day quarantine.

2Those who arrive in Guangxi for more than 7 days but less than 14 days shall undergo 7-day health monitoringat home and 2 nucleic acid tests (on the 1st and 7th days) and undergo 7-day self-health monitoring and 2 nucleic acid tests (on the 2nd and 7th days) after the 7-day health monitoring at home.

3Those who arrive in Guangxi for more than 14 days but less than 21 days shall undergo 7-day self-health monitoring and 2 nucleic acid tests (on the 1st and 7th days).

3. Arrivals in Guangxi from urban districts of prefecture-level cities or municipalities with local infections

Arrivals in Guangxi from places with local confirmed cases but not listed as medium or high-risk areas shall report to destination communities (or villages) 24 hours before arrival and make second report to the destination communities (or villages) within 12 hours after arrival, and shall be subject to management if they arrive within 14 days prior to the day when their places of departure have local confirmed cases. After arrival, they shall undergo 7-day health monitoring at home and 2 nucleic acid tests (on the 1st and 7th days).

Interpretation of this notice rests withthe Working Group on COVID-19 Prevention and Control and Medical Treatment of the Command Center for COVID-19 Prevention and Control of Guangxi Zhuang Autonomous Region. Tel: 0771-2800443/2805380

ThisNotice shall enter into force on the date of issuance. In the event of any inconsistency between thisnotice and local requirements, thisnotice shall prevail.

January 18, 2022



南宁市外事办公室主办 办公地址:广西壮族自治区南宁市青秀区桂花路16-5号

联系方式:秘书科电话:0771-5889201 办理领事认证电话(自治区外事办):0771-5595561  
涉外应急电话:0771-5389162,18677164843 传真:5889209 邮编:530029

网站标识码:4501000027 ICP备案号:桂ICP备19007935号

桂公网安备 45010302002967号